Indigenous people: Chamorros, who first settled the island some 4,500 years ago.
Capital: Hagåtña
Leadership: Governor Felix Perez Camacho, Lt. Governor Dr. Michael W. Cruz, Congressional Delegate Madeleine Z. Bordallo, Legislative Speaker Judith Won Pat
Slogans: Tano I’ ManChamorro (Land of the Chamorros). As the United States westernmost territory: “Where America’s Day Begins.”
Villages: Asan-Maina, Agana Heights, Agat, Barrigada, Chalan Pago-Ordot, Dededo, Hagåtña, Inarajan, Mangilao, Merizo, Mongmong-Toto-Maite, Piti, Santa Rita, Sinajana, Talofofo, Tamuning-Tumon, Umatac, Yigo, and Yona.
Land Area: 212 square miles ( 549 square kilometers )
Location: Latitude 13.28 degrees North and Longitude 144.47 East, largest and southernmost of the Mariana Islands in the Micronesian region of the Pacific.
Official Languages: English and Chamorro
Time: Chamorro Standard Time (Greenwich Mean Time +10)
Population: 162,000 (2006 census update)
Currency: U.S. Dollar
Climate: Between 75-86 degrees Fahrenheit (26-30 degrees Celsius) Averaging 81 degrees Fahrenheit (28 degrees Celsius)
Seasons: Dry season between January and May; Rainy season between October and December.
Rainfall: Annual average is approximately 80 inches (2,509 millimeters)
Guam Territorial Bird: Ko’ko’ or Guam Rail.
Guam Territorial Tree: Ifit or Ifil (Intsia Bijuga).
Guam Territorial Flower: Puti tai nobio or Bougainvillea.
|
| Guam Village/Fiesta/Zip Code |
|
Agana Heights
Fiesta: Our Lady of the Blessed Sacrament.
*It always follows Thanksgiving weekend.
Zip Code: 96910
Agat (Hå gat)
Fiesta: Our Lady of Mount Carmel & Santa Ana (July)
Santa Rosa (August)
Zip Code: 96915
Asan-Maina (Assan-Ma’ina)
Fiesta: Asan - Nino Perdido (last Saturday in December
Maina - Our Lady of Purification (last Saturday of January)
Zip Code: 96910
Barrigada
Fiesta: San Vicente (early April)
San Roke (Mid August)
San Ramon (early September)
Zip Code: 96913
Chalan Pago-Ordot
Fiesta: Chalan Pago - Sacred Heart of Jesus (late May)
Ordot - San Juan Bautita (late June)
Zip Code: 96910
Dededo (Dedidu)
Fiesta: Santa Barbara (early December)
St. Andrew (second week in July)
Zip Code: 96929
Hagåtña
Fiesta: Our Lady of Camarin (Dec 8)
Zip Code: 96932 (PO boxes)
Inarajan (Inalahan)
Fiesta: St. Joseph, Husband of Mary (March) St. Joseph the Worker (May)
Malojloj - San Isidro (May)
Zip Code: 96915
Mangilao
Fiesta: Santa Teresina (late September)
Zip Code: 96913
|
Merizo (Malesso’)
Fiesta: San Dimas (April)
Zip Code: 96915
Mongmong-Toto-Maite
Fiesta: Mongmong - Nuestra Senora de las Aguas (January)
Toto - Immaculate Heart of Mary (June)
Zip Code: 96910
Piti
Fiesta: Assumption of Our Lady (August)
Zip Code: 96915
Santa Rita
Fiesta: Santa Rita (May)
Our Lady of Guadalupe (December)
Zip Code: 96915
Sinajana
Fiesta: St. Jude Thaddeus (October)
Zip Code: 96910
Talofofo (Talo’fo’fo)
Fiesta: St. Miguel (September)
Zip Code: 96915
Tamuning
Fiesta: St. Anthony (June)
Zip Code: 96913 & 96930 (P.O. Boxes)
Tumon
Fiesta: Blessed Diego Luis de San Vitores (January)
Zip Code:
Umatac (Humå tak)
Fiesta: San Dionsio (October)
Zip Code: 96915
Yigo Fiesta: Santa Marian Lourdes (February) Santa Bernadita (March)
Zip Code: 96929
Yona (Yo’ña)
Fiesta: St. Francis of Assisi (October)
Zip Code: 96915
|
FIESTAS usually start with families, friends & neighbors heading to church to celebrate Mass, followed by a procession around the village in which a statue of the honored saint is pulled on a decorated karosa or wagon. After that comes, usually on Sunday - a party with lots of traditional Chamorro food, music and dancing. The families prepare heavily laden tables of local delicacies, such as red rice, shrimp patties, barbecued ribs, fritada, taro leaves cooked in coconut milk, banana cooked in coconut milk, kelaguens, roast pig and many more. We must not forget the finadene sauce that is made with soy sauce, lemon powder or vinegar, onions & hot peppers which is sprinkle over the food. Food is an important part of the Chamorro culture and seeing a guest enjoying traditional dishes shows respect. After a hearty meal, Chamorros often enjoy chewing pugua (betel nut). All enjoy the company of family & friends throughout the day. At the end of the fiesta the family members & friends balutan (pack) food to take home. It's the traditional way to end a fiesta.
|
Taro doughnuts
Ingredients
- 5-10 pounds of dago, peeled (taro)
- 4-6 young coconuts, grated
Grate dago into a pan or bowl. Add flour, water, coconut and sugar. Mix ingredients thoroughly and shape into round balls. Fry in hot cooking oil for 10 to 15 minutes or until golden brown.
Silvia Weakley, ' Boñelos Dago: Recipe', referenced December 3, 2009, © 2009 Guampedia™, URL: http://guampedia.com/bonelos-dago-recipe/
|
alåguan —soupy dish made of rice, water and coconut milk
Amotsan Kumuñon —First Holy Communion breakfast
Amotsan Nobia —bride’s breakfast
anibat tuba — tuba [liquid obtained from tapping coconut tree] syrup
ansopblan mañågu — leftover food of one who just gave birth
banidosa—show-off, female
banidosu—show-off, male
baotismo—baptismal celebration
båsta para håfa—it’s alright; it’s not necessary
båtso—Chamoru waltz
Hale'ta Series Department of Chamorro Affairs, ' Hale’ta: Chamorro Cultural Glossary', referenced December 3, 2009, © 2009 Guampedia™, URL: http://guampedia.com/haleta-chamorro-cultural-glossary/
|
 |
| Dr. Ramon Manilisay Sablan wrote and composed the Guam hymn, the Fanohge Chamorro. |
|
|
FANOHGE CHAMORRO
Fanohge Chamorro put it tano'ta Kanta I matuna-na gi todu I lugat Para I onra, Para i gloria Abiba I isla sinparat Para I onra, Para i gloria Abiba I isla sinparat
Todu I tiempo I pas para hita Yan ginen I langet na bendision Kontra I pilgru na'fansafo ham Yu'os prutehi I islan Guam Kontra I pilgru na'fansafo ham Yu'os prutehi I islan Guam
|
Common Prayer in Chamorro
Sign of the Cross
Gi na’an i Tata, yan i Lahi-ña, yan i Espiritu Sånto. Åmen.
The Lord's Prayer
Tatan-måmi ni’ gaige Hao gi langet, u matuna i na’ån-mu, u mamaila’ i gobietno-mu, u mafa’tinas i pinto’-mu, taimanu gi tano’ taiguihi gi langet. Na’i ham på’go nu i kada ha’åni ni’ agon-mami, ya un asi’i ham nu i diben-måmi, taiguihi in asisi’i i dumidibi ham siha, ya cha’mo ham pumopo’lo na in fanbasnak gi tentasion, lao na’fanlibre ham gi tailayi.
Åmen.
Hail Mary
Si Yu’us un gineggue, Maria, bula hao gråsia, si Yu’os gaige giya hågu, matuna hao entre todu i famalao’an, yan matuna i fiñanagu-mu as Jesus. Santa Maria, nanan Yu’os, tayuyute ham n manisao på’go yan i oran finatai-måmi.
Åmen.
Glory Be
U matuna i Tata, yan i Lahi-ña, yan i Espirito Sånto. Taiguihi i tutuhon-na pa’go, yan i manaihinekkok na ha’åni.
Åmen.
The Creed
Manhongge yu’ as Yu’os Tåta ni’ todu ha na’siña, ha na’huyong i langet yan i tano’, yan as Jesu kristo, i guiya ha’ Lahi-na na Saina-ta ni mamapotge pot fina’tinas yan gråsian i Espiritu Sånto, finañågu nu i Bithen as Santa Maria; maså’pet gi papa’ as Ponsio Pilåto, maklåba gi kilu’os, måtai yan mahåfot; tumunok los infietnos; gi mina’tres dias, lå’la’ ta’lo ginen i manmåtai; kahulo’ gi langet ya gaige na matåta’chong gi agapa’ Yu’os Tåta ni’ ni todu ha na’siña; desde ayu u mamaila para u sentensia i manlåla’la’ yan i mamåtai. Manhongge yu’ gi Espiritu Santo; hu hongge i Santa Iglesia Katolika, i kumunion mañiantos, i ma’asi’en isao, i lina’la’ tataotao ta’lo; yan i tai hinekkok na bida, tai guenao mohon.
Åmen.
Hail Holy Queen
Si Yu’os un gineggue Raina yan Nanan Mina’åse’, lina’la’ yan minames ninanggan-mami. Si Yu’os un gineggue, Hågu ina’agang ni’ mandistilådon famagu’on Eba, Hågu in tatangga, manu’ugong yan mañåtnges ham guini gi sagan lågo’. Guse’ nai pues Saina Abogåddan-Måmi, naleklek mågi enao i manyo’ase’ na fanatan-mu, ya despues di este i manmadistiladon-måmi, na’li’e’ ham nu i matunan finañagu-mu as Jesus. Asaina Sen Yo’ase’, Asaina Yini’usan, Asaina mames na siempre Bithen as Maria.
Tayuyute ham Sånta Mamañagun. Yu’os para in miresi kumonsigi i prinimetin Jesu Kristo.
|
| To add to any info to this page, send an email to yubasutterchamorroclub@hotmail.com |
|